The PEOPLE of the State of New York, Respondent, v. Jesus O. MARTINEZ, Defendant-Appellant.
Defendant appeals from a judgment convicting him upon a jury verdict of three counts of sodomy in the first degree (Penal Law former § 130.50 ) and one count of sexual abuse in the first degree (§ 130.65 ). Defendant failed to preserve for our review his contention that he was denied a fair trial based on cumulative error, i.e., the admission in evidence of testimony concerning child sexual abuse accommodation syndrome and the prosecutor's reference to that testimony on summation, which allegedly constituted prosecutorial misconduct (see CPL 470.05 ). In any event, defendant's contention lacks merit. The testimony of the expert was properly admitted because he testified only in general terms with respect to the reasons for a child's failure to report incidents of sexual abuse immediately, and he did not render an opinion on the issue whether the victims in this case were in fact sexually abused (see People v. Carroll, 95 N.Y.2d 375, 387, 718 N.Y.S.2d 10, 740 N.E.2d 1084; People v. Bassett, 55 A.D.3d 1434, 1436-1437, 866 N.Y.S.2d 473, lv. denied 11 N.Y.3d 922, 874 N.Y.S.2d 7, 902 N.E.2d 441; People v. Herington, 11 A.D.3d 931, 782 N.Y.S.2d 214, lv. denied 4 N.Y.3d 799, 795 N.Y.S.2d 174, 828 N.E.2d 90). Inasmuch as the testimony was properly admitted, the prosecutor's comments on summation concerning that testimony constituted fair comment on the evidence (see generally People v. Tolliver, 267 A.D.2d 1007, 701 N.Y.S.2d 206, lv. denied 94 N.Y.2d 908, 707 N.Y.S.2d 392, 728 N.E.2d 991).
Defendant further contends that Supreme Court erred in refusing to suppress his statement to the police because the People failed to establish at the suppression hearing that he was properly advised of his Miranda rights. We reject that contention. According to the evidence presented at the suppression hearing, the police officer who administered the Miranda warnings to defendant “was sufficiently trained and experienced in speaking and writing the Spanish language to enable him to properly advise the defendant of his Miranda rights” (People v. Turcios-Umana, 153 A.D.2d 707, 707, 544 N.Y.S.2d 682, lv. denied 75 N.Y.2d 777, 551 N.Y.S.2d 919, 551 N.E.2d 120; see People v. Restrepo-Velez, 156 A.D.2d 488, 489, 548 N.Y.S.2d 571). The officer testified that he has spoken Spanish for his entire life, and he testified with respect to the English translation of the Spanish Miranda warnings that were administered to defendant. The translation establishes that the Miranda warnings in Spanish were substantively the same as those in English (see People v. Castillo, 277 A.D.2d 129, 130, 716 N.Y.S.2d 570, lv. denied 96 N.Y.2d 757, 725 N.Y.S.2d 283, 748 N.E.2d 1079; People v. Jordan, 110 A.D.2d 855, 488 N.Y.S.2d 89).
It is hereby ORDERED that the judgment so appealed from is unanimously affirmed.